Сайт использует Cookie. Это необходимо, чтобы сайт работал лучше.

Оставаясь на сайте, вы даете согласие на работу с этими файлами в соответствии с Политикой конфиденциальности и обработки персональных данных

Описание

Оперный режиссер, создатель важнейшей для современного музыкального театра институции «КоОПЕРАция» и ее подразделения «КоОПЕРАция – Дети».

Екатерина Василёва стала тем, кто привлек в работу с детьми и подростками молодых деятелей российской оперы. Под ее руководством и кураторством создаются и новые музыкальные партитуры для детей и подростков, и спектакли для них. В ситуации глобального кризиса, который переживает музыкальный театр в сфере работы с юной аудиторией, многолетняя поступательная, тактичная, вдохновенная и талантливая работа Екатерины Василёвой – не просто разовый глоток свежего воздуха, но надежда на то, что в музыкальный театр через несколько лет все-таки будут ходить молодые. По сути она и собранная ею команда художников – композиторов, режиссеров, музыкантов – разрабатывает новый художественный язык, близкий и понятный современной подростковой аудитории, потому что берет написанные самими подростками либретто и привлекает их ко всем этапам создания спектакля.

Благодаря Екатерине Василёвой музыкальный театр выходит из своей башни из слоновой кости на условную «улицу», берет новые для себя темы, героев, способ общения с аудиторией и остается при этом высоко-профессиональным.

ФИО

Василёва Екатерина Ивановна

Дата рождения

29 июля 1988 года

Место рождения

г. Москва

Образование

В 2010 году с отличием окончила Российскую академию театрального искусства по специальности «Режиссер музыкального театра» (мастерская Р.Я. Немчинской).

Карьера

В 2010 г. Екатерина Василёва была режиссером-постановщиком II Парамузыкального фестиваля для детей с ограниченными возможностями, который проходил при поддержке Правительства Москвы в «Экспоцентре».

Является автором более 40 оперных спектаклей, среди которых: «Дневник Анны Франк» Г. Фрида и «Пиноккио» П. Вальтинони в Камерном музыкальном театре им. Б.А. Покровского, часть («Дочь Носорогопаса») оперы «Сны Минотавра» О. Раевой (фестиваль «Teрритория»); «Дитя и волшебство» М. Равеля в театре «Новая опера», «Мавра» И. Стравинского в Новосибирском театре оперы и балета; «Фауст» Ш. Гуно в Челябинском театре оперы и балета; «Сказание об Орфее» А. Казеллы, «Ариадна» Б. Мартину в Музыкальном театре им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко, «ГУЛАГ» М. Хорьковой (Швейцария), «Дон Жуан» В. А. Моцарта (Nationaltheatre Mannheim, Германия) и др.

Главный режиссёр Челябинского театра Оперы и Балета им. Глинки (2016-2018гг.)

В настоящий момент является художественным руководителем и продюсером Лаборатории современной оперы «КоOPERAция».

ФИО

Василёва Екатерина Ивановна

Дата рождения

29 июля 1988 года

Место рождения

г. Москва

Образование

В 2010 году с отличием окончила Российскую академию театрального искусства по специальности «Режиссер музыкального театра» (мастерская Р.Я. Немчинской).

Карьера

В 2010 г. Екатерина Василёва была режиссером-постановщиком II Парамузыкального фестиваля для детей с ограниченными возможностями, который проходил при поддержке Правительства Москвы в «Экспоцентре».

Является автором более 40 оперных спектаклей, среди которых: «Дневник Анны Франк» Г. Фрида и «Пиноккио» П. Вальтинони в Камерном музыкальном театре им. Б.А. Покровского, часть («Дочь Носорогопаса») оперы «Сны Минотавра» О. Раевой (фестиваль «Teрритория»); «Дитя и волшебство» М. Равеля в театре «Новая опера», «Мавра» И. Стравинского в Новосибирском театре оперы и балета; «Фауст» Ш. Гуно в Челябинском театре оперы и балета; «Сказание об Орфее» А. Казеллы, «Ариадна» Б. Мартину в Музыкальном театре им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко, «ГУЛАГ» М. Хорьковой (Швейцария), «Дон Жуан» В. А. Моцарта (Nationaltheatre Mannheim, Германия) и др.

Главный режиссёр Челябинского театра Оперы и Балета им. Глинки (2016-2018гг.)

В настоящий момент является художественным руководителем и продюсером Лаборатории современной оперы «КоOPERAция».

Спектакли

«Фауст» Ш. Гуно — Челябинский государственный академический театр оперы и балета имени М.И. Глинки, 2015 год

«Аида» Дж.Верди — Челябинский Государственный Академический театр Оперы и Балета им. М.И. Глинки, 2016 год

«Алеко» С.Рахманинов — Челябинский Государственный Академический театр Оперы и Балета им. М.И. Глинки, 2017 год

«Архипелаг ГУЛАГ» М. Хорьковой — Theater Am Gleis, Швейцария, 2016 год

«Дитя и волшебство» М. Равеля — Театр «Новая опера», г. Москва, 2012 год

«Дон Жуан» В. А. Моцарта — Nationaltheater Mannheim, Германия, 2018 год

«Пиноккио» П. Вальтинони — Камерный музыкальный театр им. Б.А. Покровского, г. Москва, 2013 год

«Посмотри, как я летаю!» Э. Глейзер — Челябинский Государственный Академический театр Оперы и Балета им. М.И. Глинки, 2017 год

«Сказание об Орфе» А.Казелла, «Ариадна» Б. Мартину — Московский Академический Музыкальный театр им. К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко, 2016 год

«Средство Макропулоса» В.Баскин — Новосибирский музыкальный театр, 2017 год

Выдержки из интервью

«Театр не ограничен пространством сцены. Нужно смотреть шире» / Интервью Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М.И. Глинки

Екатерина Василёва: «Главная задача – не отпугнуть зрителя, который придёт в первый раз» / Максим Бодягин, ClassicalMusicNews.ru

Екатерина Василёва: «Главная задача – не отпугнуть зрителя, который придёт в первый раз» / Максим Бодягин, ClassicalMusicNews.ru

СМИ о режиссере

«Театр не ограничен пространством сцены. Нужно смотреть шире» / Интервью Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М.И. Глинки

Екатерина Василёва: «Главная задача – не отпугнуть зрителя, который придёт в первый раз» / Максим Бодягин, ClassicalMusicNews.ru

«Театр не ограничен пространством сцены. Нужно смотреть шире» / Интервью Челябинского государственного академического театра оперы и балета им. М.И. Глинки

Вопросы и ответы

Есть ли характерные особенности у «маленького» зрителя, если есть, то какие?

Малыши больше следят за драматургией ощущений и за эмоциональной логикой. Для них не столько важна какая-то текстовая драматургия, нарратив и так далее, это скорее важно для родителей. А вот для них, для малышей важно всё, что касается тактильностей и сенсорного восприятия, какая-то драматургия цвета, света, движения или громкости, и вот за этими изменениями они следят очень внимательно.

Но я сейчас говорю о детях до трёх лет, о возрасте, когда ребенок уже осмысленно воспринимает большие сказки, на этом уровне дети прекрасно воспринимают скорее сенсорный способ взаимодействия с театром. И конечно, для детей такого возраста действительно важно создавать такую абсолютно комфортную, спокойную атмосферу, в которой им будет удобно находиться рядом со своими родителями или выползать на сцену и взаимодействовать с артистами. Это требует отдельной подготовки для артистов, которые работают в таких спектаклях, и понимание режиссера о том, кто его зритель, для кого он делает спектакль.

Как помочь детям понять/полюбить театр?

Я думаю, что в первую очередь для того, чтобы знакомить ребенка с театром, родитель должен сам разобраться в форматах, которые сейчас существуют, а их существует огромное количество. И выбирать для начала такие форматы или темы, которые были бы интересны именно его ребенку, и не бояться начинать походы в театр с самого-самого раннего возраста.

Сейчас большое количество театральных проектов для самых маленьких, где ребенок может почувствовать себя в очень комфортной и творческой среде, самостоятельно что-то придумывать, создать свой собственный театр, как-то реализовать свою пусть даже небольшую, но все же идею. И мне кажется, что такой опыт в дальнейшем, когда ребенок вырастает, помогает ему сформировать такую привычку к театру, где ты понимаешь, что ты практически на равных с создателями спектакля и ты уже понимаешь этот язык, ты понимаешь, как устроен спектакль.

Нужно больше рассказывать про то, что такое театр и естественно никакого насилия, как было в наших школах. Я помню, как нас водили силком на какие-то безумно скучные спектакли по школьной программе. То есть, очень важно внимательно подбирать спектакли, на которые вы ведете своего ребенка, чтобы ему было интересно.

Корректное ли словосочетание «детский театр», имеют ли произведения искусства возраст?

Что касается меня, то мне не очень нравится словосочетание “детский театр”, скорее я бы говорила “театр для детей, театр для подростков, театр для малышей”.

Но а что касается возрастного ценза и разницы восприятия театра ребенком, я могу сказать, что это определенно существует и этот возрастной ценз важно учитывать, когда вы начинаете делать спектакли. Потому что по нашему опыту лабораторий, мы работали с подростками, мы работали с бэйби-форматом, это просто разный тип драматургии, который увлекает малышей или дошкольников, школьников, подростков от 11 до 14, а также молодежь от 14 до 18. Это разные темы и разные форматы, важно понимать, в какой форме ребенку в этом возрасте будет приятнее и легче воспринимать ту тему, на которую вы хотите поговорить.

О чем сегодня важно говорить с детьми и подростками, какие темы затрагивать в спектаклях?

Для того, чтобы ответить на этот вопрос, в 2018 год мы провели свою первую оперную лабораторию с детьми, где дети были драматургами и работали вместе со взрослыми композиторами над созданием опер для детей и подростков. Нам было интересно понять, какие темы волнуют детей, потому что мы были в очень открытом диалоге с ними и старались не навязывать какое-то своё ощущение о том, каким должен быть театр для детей. Нам очень хотелось понять каким для них в идеале должен быть театр. И как результат двух лабораторий, самые важные темы, которые у нас отслеживаются среди всех названий - это тема взаимоотношений между детьми и их родителями, тема взаимоотношений между детьми в социуме, тема взаимоотношений между друзьями или между детьми в классе. Особенно острой оказалась тема буллинга, и в двух лабораториях действительно несколько работ были посвящены этой темой, причём в совершенно разных форматах. И еще одна тема, которая нашла очень острый отклик - это тема самоидентификации, некий поиск своей уникальности, также тема человека, который отличается от остальных. То есть, вот это неприятие иного. Вот я пожалуй выделю эти три вектора, которые по итогам двух лет лаборатории, мы выявили как основные, которые волнуют детей в возрасте от 10 до 14 лет.

Все эти, на первый взгляд, остросоциальные темы были завернуты самими детьми в фантастическую форму. У кого-то более фантастическую, у кого-то более сказочную, кто-то ушёл в аниме, кто-то - в блокбастер. То есть, это не те социальные спектакли, которые мы привыкли видеть для взрослых, а детям было интересно воспринимать это в фантазийном формате.

Чем отличается принцип работы над детским и взрослым спектаклем, разительны ли эти отличия?

Глобально для меня, как для режиссера, нет какой-то безумной разницы между созданием детского спектакля или взрослого. Но если все же мы говорим про спектакль для детей, здесь присутствует внутренний цензор и ответственность за то, с какими эмоциями и какой рефлексией дети уйдут со спектакля. Здесь очень важно понимать, для какого возраст ты делаешь спектакль и какие темы и в каких формах дети будут готовы воспринимать то, что ты хочешь сказать, потому что есть нюансы и особенности детской психики в разных возрастах.

Если ты делаешь спектакль для детей с участием детей, то здесь тоже есть некоторые этические моменты, которые, на мой взгляд, режиссер должен понимать. К примеру то, во что он включает юных артистов, потому что они, как правило, отдаются в руки режиссеру с абсолютно открытым сердцем и душой, готовые на всё. И здесь есть еще определенный педагогический момент, когда ты работаешь с детьми внутри спектакля, так как для них это тоже способ знакомства с театром.