Роберт Фомин
Описание
В детстве Роберт Фомин занимался спортом и не планировал связывать свою жизнь с театром. Но, уехав после окончания школы в Барнаул, увлёкся самодеятельностью, поступил в Алтайский институт культуры на режиссёрский факультет. А в феврале 1992 года на один из региональных творческих конкурсов в Барнаул из Москвы приехал представитель Государственного социального института искусств. Находясь в жюри, он приметил молодого человека на сцене, который мастерски владел жестовым языком: движениями рук, ясными и увлечёнными, тот не просто рассказывали историю, но будто показывал кино. После этого Роберта Фомина пригласил в столицу. ГСИИ тогда был первым в стране институтом искусств для глухих, где готовили будущих актёров. Пройдя там обучение и освоив азы актёрского ремесла, будущий руководитель Московского театра мимики и жеста продолжил свой путь в качестве режиссёра.
Первым учителем в режиссёрской профессии стал Михаил Петрович Слипченко, который тогда был режиссёром театра мимики и жеста. Он охотно делился опытом с начинающим постановщиком, своим пониманием сути театра. После его ухода в 2004 году Роберт Фомин стал режиссёром ТМиЖ. И до сих пор работает в этом театре – совмещает художественную деятельность с должностью директора театра.
Первой серьёзной режиссёрской работой Роберта Фомина стал спектакль по повести Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок». В нём он использует синтез жанров, объединяя музыкальный театр, танец, миманс, элементы пантомимы и акробатики. Актёры пользуются жестовым языком, а актёры-дикторы синхронно озвучивают происходящее на сцене. Так проходят все спектакли в Театре мимики и жеста, доступные и понятные и неслышащим, и слышащим зрителям. Адресованный детской аудитории, спектакль «Пеппи» не только привлекает внимание динамичным действием, но и подразумевает формирование у детей толерантности и уважения к другим людям.
В своих спектаклях Роберт Фомин не делает упор лишь на визуальной части, дополняя и углубляя постановки смыслами, заложенными в содержании, и социальной значимостью. Используя возможности сцены, режиссёр предлагает детям поразмышлять о том, что такое добро и зло, дружба и взаимовыручка, сочувствие и ответственность, образно показывает разные стороны жизни. Обращаясь к известному всем сюжету «Бременских музыкантов», Роберт Фомин делает спектакль о жизни глухих – о разнице между русским жестовым языком и калькирующей жестовой речью, между глухими и теми, кто был воспитан в философии орализма, согласно которой обучение неслышащих людей ведётся через использование разговорного языка. В спектакле эти противоречия получили отражения в сюжетной линии: жестокий Педагог запрещает глухой Принцессе использовать родную жестовую речь, требуя говорить только голосом. Над сценарием работал Михаил Веселов – главный редактор газеты «Мир глухих», а сорежиссёром Роберта Фомина стала Евгения Волошина. Спектакль был создан в рамках программы «Дети Москвы», направленной на решение проблем социально-педагогической, психологической и медицинской помощи и адаптации детей-инвалидов.
Роберт Валерьевич Фомин
5 июля 1968 г.
Барановичи (Брестская область республики Беларусь)
В 1997 г. окончил Государственный специализированный институт искусств (с 2014 г. – Российская государственная специализированная академия искусств) по специальности «актёр театра драмы и кино».
В 1999 г. окончил аспирантуру в Театральном училище им. Б.В. Щукина по специальности «режиссёр».
С 2000 г. служит в Театре Мимики и Жеста. Актёр высшей категории.
С 2004 г. – режиссёр Театра Мимики и Жеста, с мая 2021 г. – директор театра.
C 1998 г. – жюри всероссийских конкурсов, связанных с русским жестовым языком.
Постоянно работает с творческим коллективом детей и молодёжи с нарушениями слуха «Ангелы Надежды», помогая в разработке репертуара.
Режиссёр спектаклей, концертов и шоу-программ. В качестве сорежиссёра принимал участие в организации праздничного вечера в Кремле, посвящённого 95-летию Всероссийского общества глухих.
Преподавательская деятельность
- Преподавал мастерство актёра в Российской государственной специализированной академии искусств.
- Вёл творческую лабораторию по театральному искусству для детей от 3 до 14 лет.
- Ведущий мастер-классов по актёрскому мастерству в разных городах России.
Работа в кино
Снимался в кинофильме режиссёра Валерия Тодоровского «Страна глухих», телесериале «Три вокзала».
Награды
- Почётные грамоты Центрального правления Всероссийского общества глухих
- Нагрудный значок «Отличник Всероссийского общества глухих»
- Благодарности от Союза театральных деятелей РФ
- В 2020 г. стал лауреатом премии Мэра Москвы имени Николая Островского «За выдающиеся достижения в исполнительском искусстве».
Роберт Валерьевич Фомин
5 июля 1968 г.
Барановичи (Брестская область республики Беларусь)
В 1997 г. окончил Государственный специализированный институт искусств (с 2014 г. – Российская государственная специализированная академия искусств) по специальности «актёр театра драмы и кино».
В 1999 г. окончил аспирантуру в Театральном училище им. Б.В. Щукина по специальности «режиссёр».
С 2000 г. служит в Театре Мимики и Жеста. Актёр высшей категории.
С 2004 г. – режиссёр Театра Мимики и Жеста, с мая 2021 г. – директор театра.
C 1998 г. – жюри всероссийских конкурсов, связанных с русским жестовым языком.
Постоянно работает с творческим коллективом детей и молодёжи с нарушениями слуха «Ангелы Надежды», помогая в разработке репертуара.
Режиссёр спектаклей, концертов и шоу-программ. В качестве сорежиссёра принимал участие в организации праздничного вечера в Кремле, посвящённого 95-летию Всероссийского общества глухих.
Преподавательская деятельность
- Преподавал мастерство актёра в Российской государственной специализированной академии искусств.
- Вёл творческую лабораторию по театральному искусству для детей от 3 до 14 лет.
- Ведущий мастер-классов по актёрскому мастерству в разных городах России.
Работа в кино
Снимался в кинофильме режиссёра Валерия Тодоровского «Страна глухих», телесериале «Три вокзала».
Награды
- Почётные грамоты Центрального правления Всероссийского общества глухих
- Нагрудный значок «Отличник Всероссийского общества глухих»
- Благодарности от Союза театральных деятелей РФ
- В 2020 г. стал лауреатом премии Мэра Москвы имени Николая Островского «За выдающиеся достижения в исполнительском искусстве».
Спектакли
Выдержки из интервью
Полезные материалы
Вопросы и ответы
А вы попробуйте заставить ребёнка просидеть час на одном месте, глядя куда-то вперёд. Не в классе под строгим присмотром учителя, а в огромном зрительном зале. Особенности маленького зрителя – это, собственно, особенности ребёнка. Но, конечно, к этому надо добавить открытость к происходящему, не ушедшую ещё способность верить в чудеса, в волшебство, непосредственность реакций. Маленький зритель очень чуток к любого рода фальши, он принимает актёрскую игру, потому что это игра, это близко ему. Но внутренней фальши он никогда не примет. И ещё: маленький зритель – это очень искренний, отзывчивый и благодарный зритель.
Это вопрос обоюдного стремления. Нельзя понять и полюбить то, чего не знаешь, чего никогда не видел. Поэтому, чем раньше и чем чаще родители будут приводить детей в театр, тем больше шансов на то, что он откроет им своё очарование. С другой стороны, задача театра – заинтересовать, можно даже сказать «влюбить в себя» маленького зрителя. А для этого необходимо учитывать его зрительские особенности. В спектакле должны быть понятные детям ситуации – не только те, с которыми, так или иначе, сталкивался или может столкнуться каждый из них. Это могут быть и необычные, сказочные ситуации, но должно быть абсолютно понятно, что происходит, как и почему. Загадки должны получать разгадки, узелки сюжета распутываться. Должны быть персонажи, с которым дети могли и хотели бы соотнести себя, или, наоборот, в которых они могут увидеть какие-то знакомые, неприятные черты характера. При этом действие должно быть динамичным, ярким, не дающим заскучать и отвлечься. В этом очень помогает интерактив – вовлечение маленьких зрителей в театральное действо пробуждает в них чувство сопричастности, вызывает дополнительный интерес к происходящему на сцене. И, что важно для нас, – даёт живой отклик, помогающий понять, всё ли мы делаем правильно, «зацепили ли» зрителя.
Почему же «некорректно»? Если говорить о театре как об учреждении культуры, то некоторые театры строят репертуар специально в расчёте на детей и подростков. А есть театры, в репертуаре которых есть и спектакли для взрослых, и спектакли для детей. Наш театр относится ко второму типу, но со своей особенностью: у нас детские спектакли занимают значительное место в репертуаре. И это понятно – у маленьких слышащих зрителей существует в Москве множество театров, где они могут посмотреть детские спектакли, в том числе театры, работающие специально для них. У неслышащих же детей есть фактически только Театр Мимики и Жеста. Это возлагает на нас большую ответственность и во многом определяет долю детских спектаклей в нашем репертуаре.
Если же мы говорим о театре, как искусстве, то в этом случае тоже, мне кажется, уместно говорить о «детском театре». Здесь необходима особая режиссура, особая актёрская игра, специфические костюмы и декорации, само собой – специфический выбор и отбор материала для сцены. Другое дело, что хорошо сделанный детский спектакль, часто оказывается интересен не только маленьким зрителям. Он становится «спектаклем для всей семьи». У нас есть немало таких примеров.
Что касается возраста произведений искусства, то вопрос в том, что под этим подразумевается. Может ли спектакль устареть? В чём-то – да, может, учитывая, как стремительно меняется жизнь вокруг нас. Какие-то реалии, введённые в сегодняшние спектакли именно для того, чтобы сделать их современными и понятными маленьким зрителям – скажем, мобильные телефоны или станция «Алиса», – со временем могут и устареть. Но если главное – не антураж, а идеи, мысли, то детали становятся не так важны. Я хочу напомнить о спектакле «Маугли», который шёл на нашей сцене многие годы и не устаревал именно потому, что посвящён был вечным темам – дружбе, верности, отваге.
Так же я бы ответил и в том случае, если речь идёт о возможности постановки произведения, написанного много лет назад. Если оно перекликается с сегодняшним днём, если касается нестареющих тем – как «Пеппи», например, или «Конёк-Горбунок», – его интересно ставить, и оно интересно зрителю.
И сегодня, и завтра, и всегда с детьми важно говорить о том, что такое добро и что такое зло, о дружбе, о взаимовыручке, о сочувствии. Для маленького зрителя театр может и должен быть не только развлечением, хотя и это очень важно для ребёнка. Он должен быть также средством воспитания, познания жизни. Учитывая, какое яркое впечатление происходящее на сцене может оказывать на детей, просто грешно не использовать это, чтобы донести до них определённые представления о жизни, её правилах и законах.
Нужно говорить об ответственности за свои поступки понятным детям способом, объяснять, что каждый поступок, хороший или дурной, имеет свои последствия. Ни в коем случае не пугать, но показывать на примерах, что такое хорошо, что такое плохо. И обязательно разъяснять – почему так. Не впрямую, конечно, иначе дети пропустят это назидание мимо ушей, – а в процессе развития сценического действа. Вообще же, с детьми со сцены можно говорить обо всём том, что заботит и взрослых, – чувство долга, любовь к ближним, взаимоотношения с окружающими, радости и обиды, необходимость труда. Но только на доступном детям уровне и понятном языке.
По большому счёту, разница состоит лишь в понимании того, для какого зрителя ты ставишь спектакль. Да, есть определённые особенности, связанные с восприятием маленькими зрителями происходящего на сцене, которые диктуют подходы к работе. Но основной принцип один и тот же: посмотрев спектакль, зритель, маленький или взрослый, должен что-то унести с собой, в своей душе. Должен сказать себе: «Верю».